Itt par dologrol irnek amik az en sztereotipiaimhoz kapcsolodnak es talan megsem egeszen ugy vannak, ahogy elkepzeltem.
Nyelv es feliratok - 'Japanban nem beszelnek angolul'
Az allitassal nem vitatkoznek tul sokat, de arnyalnam. Minden fontos info, ami a tajekozodashoz, tuleleshez kell, megtalalhato (azaz nem mindig minden odairva) angolul. Sok helyen az automata hangbemondasok is elhangazanak angol nyelven is. Sajnos ami ettol tobb, az mar sokszor nincs igy leforditva. Gondolok itt muzeumok magyarazo felirataira, etlapokra, arlapokra, reklamokra, stb. Ennek oka egyszeru: a turistak 99%-a japan vagy csoportba ver-(t)odott, idegenvezetok terrorja alatt nyogo kornyekbeli, beleertve amerikai baratainkat is. Miert is kuzdenenek par csellengo kedveert. Megis rengeteg dolog szolgalja a csellengoket, csak meg kell talalni.
Persze az igaz, hogy az elo emberek, ha kerdezed, hogy beszelnek-e angolul, egysegesen a 'very little' valaszt adjak es ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy az iskolaban reszt vettek vmi oran, mint mi az oroszon (fiatalabb olvasoim kedveert: az is egy nyelv, mi kotelezoen tanultuk), ami miatt ciki lenne aztmondani, hogy ... egy szoval: "NEM". De ez a 'very little' egy 'nem'. Eleinte persze az is zavaro, hogy ezt kovetoen barmit kerdezel, hosszan magyaraznak - ugy, ahogy tudnak: japanul. De egy ido utan vagy hozzaszoksz, vagy hazautazol (vagy ebben a sorrendben). Kitartobbak megtanulnak japanul.
Talan meg az elelmezesrol kell szot ejteni. Ha nem vagy eleg bator, akkor keresel kepes es/vagy angol menus helyet, amivel elered, hogy azt hiheted, higy tudod, mit eszel. De ez csak hit. Akkor mar jobb vmi szupermarket vagy ejjel-nappali nyugati izejet enni - azert viszont kar ide utazni, az van otthon is.
Hajlongas - 'Japanban az uzletekben udvozlo emberek hajlonganak a beterok elott'
Egyszer jottunk kifele egy aruhazbbol, akkor tenyleg vki meghajolt a be-/kijaratnal (talan oromeben?). Puccos hely volt, sosem vennek ott semmit. Ugy egyebkent az aruhazakban, a baromi nagyokban, van informacios pult es ha odamesz, odanezel, akkor tenyleg lesz egy japanos derekbol meghajlas, de ez van Japanban minden szemelyesebb elethelyzetben. Tinedzserek is igy vesznek egymatol bucsut, pl. ha vmelyik leszall a vonatrol es a tomeg nem sodorja eppen el. Szoval ez inkabb koszones, de annak szep es higenikus, szemben a mi kezfogasunkkal. Azonban valamilyen kontaktus szukseges hozza.
Tisztasag - 'Japan nagyon tiszta'
Telleg, nem koszos es nem dobalnak el mindent, minden fele. De hogy is dobalnak el ... Ugyan mindenhol szelektiv hulladekgyujtes van, azonban igen nehez szelektiv vagy barmilyen kukat talalni jottodben-mentedben. Viheted magaddal a szemetedet. Es ok viszik is.
Az utcakon amit elszornak, valakik ossze is takaritjak. Ez igy OK. Lattunk Ginzaban olyan embert, aki az uttest szelet (a padka mellett) egy kb. 30 cm szeles magikus hengerrel takaritotta. De nem egesz Japan Ginza. A vonatokat is kiganyezzak a vegallomasokon, stb.
Azonban a nagy tisztasag ara, hogy mindenhez rengeteg tisztitoszert (torlokendot, stb.) es csomagoloanyagot hasznalnak el. Nesze neked kornyezetvedelem.
Itt meg tennek egy megjegyzest az energiatakarekossagrol is. Ugyan voltunk olyan szallason, ahol termalvizzel futottek (meg olyanon is, ahol semmivel), de szamos helyen egyszeruen a legkondicionalo biztositotta a - nem feltetlenul energiatakarekos - futest is. A WC ulokekrol nem is szolok ...
Szepseg es harmonia - 'Japanban minden szep, aprolekosan kidolgozott es harmonikus'
A turista fotozgat. Japanban nem sok regi epulet gazdagitja a fotos lehetosegeit. Azonban nagyon keves kiveteltol eltekintve mindegyik elott, mellett, korul oszlopok es vezetekek, legkondik hocsereloi es mas modern kori eszkozok ektelenkedtek, amiert nagy kar. De ez ott senkit nem zavar, pedig meg kishazankban is ismerik a foldkabel fogalmat, sot fektettek is le nehanyat.
Szoval a szepseg es harmonia is igen sokszor csak a perszonalizalt kornyezerben mukodik, nagyobb leptekekben nem mindig. Ez egyebkent sokszor a varosepiteszetre is igaz.
Udvariassag - 'A japanok udvariasak'
Ujra kettosseg: mintha a perszonalizalt kornyezetben tenyleg letezo udvariassag nem talalna a helyet a mindennapok forgatagaban - a metron, jardan, uton, uzletekben. Persze azonnal valtozik a helyzet, ha a tulekedesben szemtol-szembe kerultok ... a helyzet perszonalizalodik es a pofa udvariasodik. De a massza reszekent atgazol rajtad. Mar csak az a kerdes, hogy melyik iranyba fejlodik tovabb a tarsadalmuk?
Segitokeszseg - 'A japanok segitokeszek'
Idonkent amulok a magyar nyelv arnyaltsagan (itt: pontossagan). Ugyanis igaz az allitas. Japanok tenyleg segitokeszek, de ez azt jelenti, hogy segitenek, ha tudnak, de sokszor nem tudnak: ekkor a segitokeszseg azt jelenti, hogy ugy csinalnak, mintha segitenenek, de neked kell eszrevenni, hogy ez mar csak 'keszseg' es tobbet art(hat), mint segithet.
Foldrenges biztos epitkezes - 'Japanban az epuletek foldrenges biztosak'
Itt nem szandekom az allitassal vitatkozni. Tulajdonkeppen elfogadtam, hogy igy van. Azonban Naraban veletlenul bementunk egy turista informaciora, ahol a szeizmikus jelensegekrol is volt egy kis kiallitas, bemutato.
Egy szimulator ulesben, bekotve ki lehetett probalni kb. 6-os erossegu foldrengest 'normal' es 'foldrenges biztos' epuletben.
A foldrenges biztos technologia - eddigi hitemmel szemben - nem abban merul ki elsodlegesen, hogy baromi massziv epuleteket epitenek, hanem mechanikai modon (gumirozott alapozassal illetve egy fogaskerekeken mozgo alappal) biztositjak az epulet es a fold kozotti rugalmas kapcsolatot - ezzel vedve a haz szekezetet. Ez erdekes.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése